УДК 808.2:800.7

ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ
В РОДНОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ И ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА

Л.М. Райская

Томский политехнический университет
E-mail rajla@tpu.ru

 

Аргументируется актуальность включения в систему российского инженерного образования в качестве составляющей системы подготовки студентов и преподавателей по профессиональной коммуникации на русском языке. Обозначаются направления формирования и совершенствования коммуникативных компетенций.

Профессиональная деятельность современного инженера включает коммуникационную составляющую: по некоторым данным, около 50–70 % времени профессиональной деятельности современного инженера составляет его речевое общение в различных ситуациях и формах. Поэтому во многих странах инженерное образование предусматривает формирование системы речевых компетенций на родном языке. Так, в Мичиганском университете студенты изучают 7-8 дисциплин этого направления: «Межличностное общение», «Деловое общение», «Публичные выступления», «Искусство убеждать» и др. К сожалению, этого пока нельзя сказать о современных российских технических вузах, где подготовка по общей и профессиональной речевой коммуникации на родном языке практически отсутствует; при этом и современная средняя школа на сегодняшний день практически утратила традиции добротной подготовки по родному (русскому) языку. Более того, повышению эффективности образовательного процесса в вузе препятствует также недостаточный уровень языковой и речевой компетентности значительной части преподавателей. По признанию многих из них, неумение выявлять и преодолевать коммуникативные барьеры в преподавательской и научно-исследовательской сферах деятельности является причиной неуверенности в себе и множества трудностей в работе, снижает мотивацию к творческому и результативному труду. Действительно, скучно и неясно прочитанная лекция, невнятный анализ студенческих работ, неточно и некорректно сформулированные тестовые задания, неубедительное выступление на конференции, лингвистические проблемы при написании научного текста – все это не может вызвать профессионального удовлетворения у преподавателя университета; напротив, все это до некоторой степени блокирует профессиональное и личностное развитие. К тому же преподавателю следует отдавать себе отчет в том, что его профессионально-коммуникативные проблемы будут постоянно воспроизводиться в речевом профессиональном поведении обучающихся у него студентов – будущих специалистов. Весь комплекс этих факторов существенно снижает конкурентоспособность российского инженера не только на внутреннем, но и на международном рынке труда, поскольку вне компетенции профессиональной коммуникации на родном языке практически невозможно сформировать у студента компетенцию профкоммуникации на иностранном языке.

Таким образом, в систему российского инженерного образования необходимо включить в качестве составляющей систему подготовки студентов и преподавателей (в рамках курсов повышения квалификации) по профессиональной коммуникации на родном (русском) языке. Такая система должна реализовываться в трех направлениях.


1. Информационная составляющая – знание:

2. Компетентностная составляющая – формирование следующих умений:

 

в сфере письменной коммуникации

в сфере устной коммуникации

3. Мотивационная составляющая – активизация речевых умений и навыков:

Таким образом, реализация системы учебных дисциплин, направленных на формирование названных компетенций, будет безусловно способствовать созданию культурной образовательной среды, которая позволила бы плодотворно интегрировать гуманитарные составляющие в профессиональное инженерное образование.

 

Сведения об авторе: Райская Лариса Матвеевна, канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка и литературы ИМОЯК ТПУ.